当前位置:清远传媒网 > 娱乐 > 八卦 > 正文

韩媒称黄致列遭遇网络暴力甩锅翻译 字幕公开回应啪啪打脸

清远传媒 www.gdqynews.com   发布时间:2019-01-29 14:19:17   作者:艾婷

  近日,韩国歌手黄致列因在某节目中吐槽中国的空气和水质不好,瞬间引发了中国民众的不满,遭到批评和抵制。25日,黄致列方就不当言论道歉,通过工作室微博发表韩文、中文道歉。

  这件事引发了中国、韩国两国网友的广泛关注。1月27日,韩国一电视台对这件事发表回应称:为什么要道歉?只是翻译的问题!并将国内网友的反感情绪解读为网络暴力,认为韩国艺人在中国遭受了不公正的对待。

  面对韩国电视台的回应,翻译节目的国内字幕组霸气打脸称:我们翻译没!有!任!何!问!题!原韩文字幕是韩国电视台制作,我们只是按韩文如实翻译!

  字幕组的公开回应无疑打脸韩国媒体,韩国媒体在播出的节目的时候,字母都是韩国媒体提前打好的,甩锅字幕组也真的是神操作了。黄致列在节目中吐槽中国,中国人维护自己的国家却被称作是在实施网络暴力,难道对于黄致列先生的吐槽,中国人民还需要微笑接受?

  对于韩国媒体这波操作,网友们纷纷指责黄致列和韩媒敢说却不敢认。黄致列在节目中所言都有事实依据,如今受到指责却甩锅字幕组,当时说的时候怎么不考虑一下自己的言行是否恰当呢?在中国走红捞金,回头却又公然吐槽中国,黄致列这样的做法属实不妥。